ポグバ、韓国語もマスターできそう

現在、ポグバが行っている、アディダスのアジアプロモーションツアー。日本の前に滞在していた中国では、パンダ見たり*1、カンフー&バスケやったり*2*3、海水保護の活動に参加したりしていましたが*4、そもそも、最初の行き先は、ソウルでした*5*6

ソウルでのイベントでも、語学の天才っぷりをいかんなく発揮していたポグバ。英語&フランス語&(スペイン語)を自在に操って、イベントをこなしていました。それだけでなく、韓国語も習得できそうな気配を見せていたので、ここにまとめておきます。

ソン・フンミンについて聞かれて…

www.youtube.com

6月13日に行われた、ソウルでのイベントにて。司会の人に、ソン・フンミンはどんな選手だと思うか?と、韓国語で聞かれたポグバ (0:00~)。韓国語の知識は全くないだろうに、通訳を通さず、大体、何を聞かれているか分かってしまいました (0:08~)。

Q ソン・フンミンって、どんな選手だと思いますか?

 

I think I understood the question. Could I guess?

 

俺、何聞かれたか分かったと思うんだけど。当ててもいい笑?

 

Talking about the "Son"? The player?  

 

ソン(・フンミン)についてでしょ?

 

in French or in English? are we? on Français, Okay...

 

フランス語がいい?それとも英語で?フランス語ね、オッケー。

結局、通訳を通すことなく、さらっと、質問に答えてしまいました。

質問の初めに何度か発せられた「ソン・フンミン」という単語を逃すことなく、何を聞かれているか当てたポグバ。もちろん、韓国にいるので、ソン・フンミンについては、絶対聞かれると予測は立つだろうけど、それでも、すごいと思いました。ちなみに、ソンは、「すっごい、すっごい、すっごい、いい選手」だそう。

韓国語も頑張れば習得できる気がする。すごすぎる。

三か国語を操る in ソウル

www.youtube.com

こちらが、上記のイベントのフルバージョンになります。朝鮮の伝統的な帽子「カッ」をかぶったり、写真撮影をしたりした後、ポグバへのインタビューが始まるのですが、このインタビュー、ちょっと、意味が分からないところが一つあったんです。

右に座っているのが、ポグバの通訳さん。左に座っているのが司会の方。

通訳の方は、たぶんフランス語が専門で、長い英語は訳せないので、ポグバに、フランス語で話してもらいたいのに、司会の人が英語で話させるんです(おそらく、英語のほうが自分も観客もよく分かるから)。

だから、結果的に、ポグバは、毎回毎回、英語で質問に答えたあとに、同じことをもう一回、フランス語で言い直さなければいけないという、よく分からない状態に(10:04~、12:43~、15:28~)。

それで、ポグバも、ちょっと面白いと思ったのか、16:48~の質問に答えるときに、

In French, in English, French?

 

フランス語で答える?英語で笑?フランス語?

 

um... on Anglais... 

 

ええっと…英語で…笑

 

Spanish?

 

スペイン語

ってw。ポグバのような語学の達人でないと、かませない冗談だと思いました。通訳の方も、なんかこんがらがっちゃって、大変だったろうなと思います。

インタビューの内容

Q 帽子をかぶった気分どうですか?(5:18~)

Very nice, very diffferent, very original, and I think I have a big head lol. No, but I realy like it. I will wear it on the holidays. 

いいね、とってもユニークで。僕、ちょっと頭大きいと思うけど…笑。でも、気にいったよ。休暇中にかぶると思うよ(これは絶対うそw)。

ってか、別にイベントの主催者側が小さすぎる帽子を渡したわけでも、ポグバの頭がでかすぎるわけでもなく、この韓国の帽子は*7、こういう感じでかぶるんですよね?頭の上にちょこっとのせる感じで。でも、ポグバはきっと、それ知らなかったんだと思う。だとしたら、そりゃ、すげー小さな帽子渡してきたな…って思いますよねw。

この帽子で思い出したのは、これ。メキシコの帽子、ソンブレロ

ベン・メンディが、観客席のサポーターからもらったやつが、最終的にポグバへ。

日本では、ドラゴンボールのコスプレさせて、「かめはめ波打ってください!」とかお願いしそうだなと思ってましたけど、やらせてなさそうですね、残念w。

Q 子供の頃のアイドル選手は?ストリートサッカーしてた?(13:05~)

My football hero was, well I had a lot. Ronaldinho,  Zidane, Ronaldo, Kaká. I had a lot of players that I used to look up to, and of course, as a child, I used to play on the street. In the parking where we can find the space to play. We were playing there. That's where I found my love in football, on the street. 

憧れていたのは、ロナウジーニョジダンロナウド、カカ。あー、時代感じる。少年ポグバも、ストリートサッカーで、サッカーの楽しさに目覚めたんだそう。

Q 試合を見るために、朝早く起きている韓国のファンへメッセージ (20:00~)。

Fans in Korea! Thank you for waking up for us and giving love, giving us love. And what I've done today and I'm being here, I try to give you back the love that you give us during the season. And I will try to get the Manchester United as well to come in Korea to have pre-season. It won't be easy, but I'll try to give a word?, so we can see our fans in Korea. 

ここでは、ユナイテッドの一員感出してたのにw。韓国では、ユナイテッドのプロモーションも兼ねていたので、これ以外言えなかったんだろうけど。

それから、W杯の試合のなかで、一番記憶に残っているのは、アルゼンチン戦だそうです。理由は、「先制されたけど、逆転で勝ったから」。

韓国プロモーションまとめ

www.youtube.com

1:12~、Kポップの歌手がよくやっている、指ハートをするポグバ。別のまとめ*8。サッカーも、ちゃんとやってましたよ*9

ポグバは、現役サッカー選手のなかで、最も語学の才能を持った選手なんじゃないかと思ってしまうくらい、彼の語学の才能は、すばらしい。そして、とにかく賢い。

アザールは、スペイン語は、"Hola a todos"ぐらいしかまだ話せないっぽいですけど*10、ポグバはペラペラですんで。奥さん、ボリビア人だし。レアルに行っても、言葉の面では、全く問題ありません。

ってか、彼は、中国や日本に行っても、普通に言葉を習得できるんじゃないかとさえ、思う。繰り返しになりますが、素晴らしい耳と語学の才能。うらやましい。

まだどうなるか分かりませんけども、私はとにかく、ポグバが最も幸せだと思える場所で、来季プレーできることを、願っています。

グーグル翻訳じゃないよね笑?